A propos de notre brève «Traducteurs trop pressés» (1/19)

En tant que traductrice professionnelle, j’étais surprise de lire qu’une mauvaise déclaration, en français et en italien, sur une étiquette d’agrumes trouvée chez Denner serait la faute à des «traducteurs trop pressés». Malgré votre jeu de mot, je peux vous assurer qu’un traducteur professionnel ne fera jamais une erreur si monumentale même s...